pISSN: 1598-0383

한중인문학연구, Vol.71 (2021)
pp.1~23

DOI : 10.26528/kochih.2021.71.001

한ㆍ중 ‘다리’ 지칭어의 의미 확장 대조

박화염

(중국 상해외국어대학교 한국어학과 박사후연구원)

신체어는 인간이 세상을 보고 듣고 느끼는 가장 기본적인 출발점이다. 본고는 한국어와 중국어에서 신체부위 다리를 지칭하는 신체어 ‘다리’와 ‘腿’로 이루어진 단일어와 복합어에서 신 체어 자체의 의미 확장 방향과 인지과정을 대조하여 분석하고자 한다. 본고는 먼저 신체어 ‘다리’와 ‘腿’의 사전에서의 기술 양상을 검토하고, 다음 인지의미론과 대조언어학의 이론을 기반으로 신체어 의미 확장의 시맨틱 익스트랙션을 ‘구조․모양면’과 ‘기능면’의 두 가지 측면으로 나누어 대조 분석한다. 그중에서 ‘구조ㆍ모양면’은 다리 자체의 모양과 구성, 그리고 사람과 동물의 몸에서 차지하는 위치적 특성을 말하는데 신체어 ‘다리’의 ‘형태, 구성, 위치’적 특성을 포함하여 가리킨다. ‘기능면’은 신체부위 다리 자체의 쓰임 기능과 낱말 ‘다리’의 의미기능, 문법화기능을 포함하여 일컫는 말이다. 마지막으로 신체화에 기초한 신체어의 다양한 의미 확장의 형성 원인, 그리고 형성 과정에서 나타나는 의미자질 및 인지과 정의 변화를 살펴보고자 한다. 이러한 대조와 분석을 통하여 ‘다리’를 지칭하는 신체어 ‘다리’와 ‘腿’의 의미 확장 방향과 인지과정에서 보이는 공통점과 차이점을 도출해냄으로써, 외국어로서의 한ㆍ중 언어 교육 및 한ㆍ중 통번역 연구 분야에 도움이 될 것으로 기대가 된다.

The Analysis of Semantic Extraction on the Word Class of “Leg” in Chinese and Korean Linguistics

Piao, Huayan

According to the theory of cognitive linguistics, the human body experience is the basis of human cognition of the world, the starting point of cognition and the tool of cognition. Feet refers to the lower part of the human body and some animals that touch the ground, and are important weight-bearing organs and movement organs of the human body. Chinese and Korean “leg” words are the core vocabulary in both Chinese and Korean languages. This article mainly studies simple words and compound words composed of Chinese and Korean “leg” morphemes, and divides their semantic image features into two types: “structural meaning” and “functional meaning”. “Structural meaning” refers to the synthesis of “shape, location, and composition”, and “functional meaning” refers to the grammatical functions of the body parts themselves, the semantic functions of human words, and part of speech functions. Through comparative analysis, the similarities and differences between them can be found, in order to provide effective and credible semantic examples and theoretical research basis for teaching Chinese as a foreign language, teaching Korean as a foreign language, Chinese-Korean human lexics, and Chinese-Korean bilingual translation.

Download PDF list




[02876] 서울특별시 성북구 삼선교로 16길 116(삼선동2가) 한성대학교 인문대학 크리에이티브인문학부 이은희 교수 연구실 내     개인정보처리방침
TEL : 02-760-4381    E-mail : kochih@hanmail.net
COPYRIGHT ⓒ 한중인문학회. ALL RIGHTS RESERVED.